カリキュラム Curriculum 文学研究科MC ナンバリング Numbering
専攻 Major フランス文学 担当教員 Instructor ドゥプラド ヤニック(Yannick DEPLAEDT)
開講期 Semester 秋学期(Fall semester) 開講時間帯 Day & time 水(Wed):2限
授業コード Code 番号 Number 701
科目種別/学科目 Course title フランス語学演習
<French Linguistics>
講義題目 Title Expression orale et écrite
転用科目
コード(学部のみ)
Substitue for 単位 Credit 2
コースツリー/種別 Subject type 演習 受講年次 Grade
他学部
※空欄の場合は「不可」
となります。
  履修取り下げ制度 Course withdrawal 利用しない

※「欠席」と「F(不合格)」については、担当教員が定めた基準によります。
備考 Others
  • カリキュラム
    Curriculum
    文学研究科MC
    ナンバリング
    Numbering
  • 専攻
    Major
    フランス文学
    担当教員
    Instructor
    ドゥプラド ヤニック(Yannick DEPLAEDT)
  • 開講期
    Semester
    秋学期(Fall semester)
    開講時間帯
    Day & time
    水(Wed):2限
  • 授業コード
    Code
    番号
    Number
    701
  • 科目種別/学科目
    Course title
    フランス語学演習
    <French Linguistics>
    講義題目
    Title
    Expression orale et écrite
  • 転用科目コード(学部のみ)
    Substitue for
    単位
    Credit
    2
  • コースツリー/種別
    Subject type
    演習
    受講年次
    Grade
  • 他学部※空欄の場合は「不可」となります。
     
    履修取り下げ制度
    Course withdrawal
    利用しない

    ※「欠席」と「F(不合格)」については、担当教員が定めた基準によります。
  • 備考
    Others
履修条件・注意事項
Requirements for registration
Il est attendu des étudiants qu’ils maîtrisent les bases de la langue afin de pouvoir profiter aux mieux des enseignements qui seront apportés.
授業の目的
Course purpose
Les objectifs de ce cours seront multiples. Nous essaierons d’élargir la connaissance de la langue française en abordant différents visages de la vie culturelle française et francophone. La langue sera vue sous des angles divers : la littérature classique ou contemporaine (il s’agira surtout d’extraits), le cinéma (sous forme de séquences), mais aussi des mises en situation qui pourraient apporter aux étudiants les outils nécessaires à une découverte plus précise de la langue et de la culture françaises.

The purpose of this course is to allow the students learning French to enlarge and extend their knowledge of the language and its cultural background. We will study the mechanisms of the language as well as some important cultural facts. On top of these basic studies, French litterature and cinema will also be a part of the contents of our teaching.
授業の内容・方法
Content
Les cours seront proposés sous forme de séquences. Certaines séquences nécessiteront plusieurs séances pour être parcourues. Nous alternerons donc des séquences centrées sur la langue orale, pour donner des réponses aux besoins des étudiants qui séjourneraient un jour dans un pays francophone, avec d’autres plus culturelles. Pour les séquences consacrées à la littérature, il s’agira principalement de lecture active, de compréhension écrite et éventuellement de discussion analytique sur le texte et son auteur. Pour les séquences sur le cinéma, nous proposerons un visionnage d’extraits après les avoir mis dans leur contexte historique et culturel, avant de s’engager dans un travail d’analyse linguistique et narrative.
教科書・テキスト
Textbooks
Nous n’utiliserons pas de manuel précis. Le professeur préparera les ressources nécessaires et les apportera pendant les cours. Il s’agira principalement de documents préparés par ses soins.
参考書
References
Une bibliographie sera distribuée aux étudiants lors du premier cours.
受講生の自宅学習
Preparation and review
Il sera demandé aux étudiants de revoir ce qui a été étudié pendant les cours. Il se pourrait que certaines activités demandent aussi aux étudiants d’élargir leurs recherches avec, notamment, un ou deux visionnages de film ou une relecture des passages littéraires vus et analysés.
成績評価の方法と基準
Evaluation
L’évaluation se fera sous la forme de contrôle continu. Chaque cours et activité pourront faire l’objet d’une évaluation des étudiants.

連絡方法
Contact information
Les étudiants pourront contacter le professeur à tout moment sur son adresse électronique : yannick@nufs.jp

戻る PDF出力

ページトップへ